Let us accordingly number the list a_{1}, a_{2}, a_{3}, a_{4} and so on :-

We imagine each a_{1}, a_{2}, a_{3} etc. to be a decimal number that continues indefinitely. In case it terminates (i.e. it is rational and is an exact fraction) then we will fill up the digits with zeros.

This means that all the decimals are listed out exhaustively in an infinite column (the labeling can be random ; one such ordering is shown in Fig.10). We next construct a new decimal number ‘b’ as Cantor pointed out – take the first digit of a_{1 }and change it to obtain the first decimal of ‘b’ ; then take the second digit of a_{2} and alter it to get the second decimal of ‘b’ and so on move *diagonally* down the entire infinite column.[For mathematical precision the changed digits should not be either 0 or 9].

A possible ‘b’ from Fig.10 could be :-

But, if our original list is complete then ‘b’ should be in it somewhere. The way Cantor constructed ‘b’ he ensured that it has at least one decimal digit different from each one of the a_{i}’s . For example, if we say that a_{n} (‘a_{i}’ with the n^{th} index) is the same as ‘b’ – it cannot be so since the n^{th} decimal of ‘a_{n}’ and ‘b’ are different by Cantor’s process of inception. Thus, a contradiction has arisen in our initial assumption. *Therefore, the decimal numbers are ‘uncountably infinite’ and this infinity, ***א _{1} **(Aleph – one)

We go back to our original *shlöka*, the *Shāntī Pāt**h * and rewrite it using Cantor’s terminology as :-

Om **That** (Brahman) is **א _{1}**,

Assimilating the infinitude of the **א _{0}** (universe), the

What at first reading of the *Shāntī Pāt**h * sounds like a quibble on the word *pūrna* or ‘whole’ actually turns out to be a mathematically significant statement. It reflects on the very nature of *continuity* and its relationship with *discreteness.* The *pūrnam adah* is the Supreme *Brahman*, the integral whole that is *paripūrn**a* , attribute less and immutable. The *pūrnam idam *is also an infinity but like **א _{0, }**it is quantifiable. The human intellect by its very process of comprehension relegates the Unknowable to an erudite graininess. This in essence is the very basis of Quantum Mechanics and Heisenberg’s principle. The

A similar interpretation for the *Shāntī Pāt**h* is given in ‘*Kalātattvakośa*’**[13]** :-

Here the word *pūrna* refers in symbolic terms to the Supreme Reality which, remaining ever immersed in its integral nature, is always self resting. Gopinath Kaviraj has shed light on the sublime philosophical meaning underlying this verse which maybe summarized as follows. This verse attempts to bring out the nature of the Supreme *Brahman* in terms of the integral Whole which, as such, is beyond finite mind’s comprehension. It is always Full-in-Itself, the one without a second, and therefore suffer from any want or deficiency. It exists everywhere and at all times as the ‘one Whole’, the integral Reality. Being the sole Reality, it is the locus of both creation and dissolution of the world which is going on from time immemorial in the form of the play of its innate power, without affecting in the least its essential integral Nature. Looking from the mundane level, it has two aspects – the aspect which is capable of being apprehended by the mind denoted by the term *idam*, and the aspect which is beyond the reach of the mind that is indicated by the word *adah* . But, as a matter of fact, there is no difference whatsoever between these two aspects, because what once appears as within the reach of the senses due to the expansion of one’s capacity may well go out of one’s grasp when the powers of senses contract. It is beyond mutation or evolution. It is formless yet with form, attribute-less yet with all attributes, far yet near, all-pervasive yet transcendent. All contradictions lose their identity in it. All that emerges from It is also of the nature of all-inclusive Fullness. It may be likened to zero which symbolizes the infinity in the domain of mathematics. Any addition or subtraction does not make any change in it. It ever remains the immutable infinity. Thus the Supreme Reality is integral Fullness which is a corollary of its self-resting nature as the Absolute.

In an identical vein *Ecclesiasticus XLII. 21-22* expresses:-

He is from Eternity to Eternity, and to Him nothing may be added

Nor can He be diminished, and He hath no need of any counselor.

A brief digression into the history of QM to prepare the reader because a few metaphysical concepts would be in order at this juncture.

In the late 19^{th} century, Max Plānck (1858-1947) was studying the radiation of energy from spherical bodies made of different metals**[14]**. As these spheres were heated to higher and higher temperatures, they radiated heat waves and became incandescent. All these waves were found to be of electro-magnetic nature, as James C. Maxwell (1831-1879) had shown decades earlier. This research was known as ‘the Black-body radiation’.

Till Plānck researched this problem, earlier theories had given impractical results. They were all leading to mathematical calculations resulting in these heated spheres emanating infinite energy. The experiments, however, did not tally with this. Empirical measurements always gave limited energy values spread over a finite range of heat/light frequencies (or electro-magnetic waves). Plānck had a brilliant insight. He assumed that the energy waves left the ‘Black-body’ in discrete packets and not continuous waves as previously thought. He called these limited packets of energy **quanta**. They were also later termed as *photons* since the radiating body also emitted light. This new assumption lead Plānck to a mathematical formulation**[15]** that corroborated precisely with the observed experimental data.

‘a’ ( A )[19] is a suffix in every sparś or ‘mute consonant’ – i.e from ( k ) to ( ma ) and in the sibilants ( Sa¸ Ya¸ sa¸ h ). This is a very interesting structure in Sanskrit. Now not...

Thus here the shruti equates svar, vowels or musical tones to su + varna, pure sound and hence derives suvarna, the word for ‘shining gold’ ! â, î, û (A¸ [ ¸ ]) – the pure vowels...